****
When I was darknessat that time
وقتی در آن زمان تاریک بودم
My weakness lay
ضعف من نهفته بود
In shimmering lips
در لبهای لرزان
In the corner of theroom…
در گوشه ای از اتاق.
I lcry
من گریه کردم
***
Struggling on thecliff of mourning
تلاش بر روی صخره عزاداری
The moon restricts mewith this wound
ماه با این زخم مرا محدود می کند
The arrow of hatred
پیکان نفرت
And broken promiseshurt me
و وعده های شکسته به من آسیب رساند
***
Nobody can save me…
هیچ کس نمی تواند من را نجات دهد
خواب های عجیبی میدیدم.
خواب های قشنگ.
.
^قسمت سوم^
^رویاهای تو خالی^
It’s not true
این حقیقت نداره
Tell me I’ve been lied to
بگو داشتی بهم دروغ میگفتی
Crying isn’t like you, ooh
این طرز گریه کردن اصلا به تو نمیاد
?What the hell did I do
چه غلطی کردم؟
Never been the type to
هیچوقت از اون آدم هایی نبودم که
Let someone see right through, ooh
بذارم کسی درونم رو ببینه
?Baby, won’t you take it back
عزیزم نمیخوای حرفت رو پس بگیری؟
Say you were trying to make me laugh
بگو داشتی باهام شوخی میکردی تا بخندم
And nothing has to change today
و امروز هیچ چیزی نباید تغییر کنه
You didn’t mean to say I love you”
تو از اینکه بگی منو دوست داری” قصد نداشتی
I love you and I don’t want to, ooh
دوست دارم و دلم هم نمیخواد دوست داشته باشم
Up all night on another red-eye
شب بیداری در یک پرواز طولانی دیگه
We wish we never learned to fly high
ای کاش هیچوقت یاد نمیگرفتیم در اوج پرواز کنیم
Maybe we should just try
شاید باید تلاش کنیم
To tell ourselves a good lie
تا دروغ های خوبی به همدیگه بگین
I didn’t mean to make you cry, I
قصد نداشتم اشکت رو در بیارم،من
?Baby, won’t you take it back
عزیزم نمیخوای حرفت رو پس بگیری؟
Say you were trying to make me laugh
بگو داشتی باهام شوخی میکردی تا بخندم
And nothing has to change today
و امروز هیچ چیزی نباید تغییر کنه
You didn’t mean to say I love_you”
تو از اینکه بگی منو دوست داری” قصد نداشتی
I love you and I don’t want to, ooh
دوست دارم و دلم هم نمیخواد دوست داشته باشم
The smile that you gave me
لبخندی که بهم میدی
Even when you felt like dying
حتی وقتی حس میکنی داری میمیری
We fall apart as it gets dark
مادامیکه هوا داره تاریک میشه ما از هم جدا میشیم
I’m in your arms in Central Park
من در در پارک مرکزی در بازوهای تو هستم
There’s nothing you could do or say
چیزی نیست که تو بخوای انجام بدی یا بگی
I can’t escape the way, I love_you
نمیتونم از آغوشت فرار کنم، من دوست دارم
I don’t want to, but I love_you, ooh
Ooh, ooh
نمیخوام اما من دوست دارم
An ever with an never
یک همیشه با یک هرگز
What a ridiculous impression !!
چه تصور مسخره ای !!
Blood enemies will never become friends
دشمنان خونی هرگز نمی توانند دوستان هم باشند
Love is something that evil cannot have
عشق چیزی است که یک شرور نمی تواند داشته باشد
But what if everything changes?
ولی اگر همه چیز عوض بشود چی ؟
Laws can change
قوانین می توانند عوض بشوند
Only the law that does not change
فقط قانونی که نمی تواند عوض شود
And the world is going according to it
و جهان طبق آن پیش می رود
This is that
این است که
One must die in order for the other to survive !
یکی باید بمیره تا دیگری زنده بمونه
Being evil or good does not have any effect on this
شرور بودن یا خوب بودن تاثیری در این موضوع ندارد
One of us must die
یکی از ما باید بمیره
And I hope you're not that person !
و من امیدوارم تو اون شخص نباشی !!
"If I Was Your Vampire"
6am a christmas morning
No shadows, no reflections here
Lie cheek to cheek in your cold embrace
Its started so tragic
As a sloughter house
She pressed the knife against your heart
And say that I love you
So much, you must kill me now
I love you, so much you must kill me now
IF I WAS YOUR VAMPIRE
Slim as the moon
Instead of killing time
We'd have each other till the sun
IF I WAS YOUR VAMPIRE
Death waits for no one
Put my hands across your face
Because I think our time has come
Picking your smile apart with my spade tongue
And the hole is where the heart is
We put this tomb together
.I will fill it alone
.Beyond the pale
Everything's black no turning back
IF I WAS YOUR VAMPIRE
Slim as the moon
Instead of killing time
We'd have eachother till the sun
IF I WAS YOUR VAMPIRE
Death waits for no one
Put my hands across your face
Because I think our time has come
Blood stained sheets
In the shape of your heart
This is where it starts
Blood stained sheets
In the shape of your heart
This is where it starts
This is where it will end
.Here comes the moon again
6:19 and I know im ready
Drive me off the mountain
You'll burn and I'll eat your ashes
Impossible we're seducing our corpse
IF I WAS YOUR VAMPIRE
Slim as the moon
Instead of killing time
We'd have eachother till the sun
IF I WAS YOUR VAMPIRE
Death waits for no one
Put my hands across your face
Because I think our time has come
.Beyond the pale
Everything's black no turning back
.Beyond the pale
Everything's black no turning back
This is where it starts
This is where it will end
.Here comes the moon again
This is where it starts
This is where it will end
.Here comes the moon again
.Here comes the moon again
"اگر من خون اشام تو بودم"
ساعت شش صبح یک روز کریسمس
در ابنجا هیچ سایه و هیچ بازتابی وجود ندارد
در اغوش سرد تو گونه هایم را بر روی گونه های تو گذاردم
شروع غم انگیزی بود
همانند یک کشتارگاه
او چاقویی را بر روی قلب تو فشار داد
و گفت که من دوستت دارم
خیلی زیاد، اکنون تو باید مرا بکشی
من دوستت دارم خیلی زیاد، اکنون تو باید مرا بکشی
اگر من خون اشام تو بودم
مانند ماه نازک و باریک شو
در عوض هدر دادن زمان
ما تا زمان طلوع خورشید همدیگر را خواهیم داشت
اگر من خون اشام تو بودم
مرگ منتظر هیچ کسی نیست
صورتت را در بین دستان من بگذار
زیرا که من گمان میکنم نوبت ما رسیده است
لبخندت را از زبان تلخ من جدا کن
و در حایی که قلبی هست گودال و حفره ای نیز وجود دارد
ما این گور را به کمک هم کنده بودیم
اما من به تنهایی ان را پر میکنم
انسوی منطقه محصور شده.
هیچ چیز سیاهی و تاریکی تغییر نمیکند
اگر من خون اشام تو بودم
مانند ماه نازک و باریک شو
در عوض هدر دادن زمان
ما تا زمان طلوع خورشید همدیگر را خواهیم داشت
اگر من خون اشام تو بودم
مرگ منتظر هیچ کسی نیست
صورتت را در بین دستان من بگذار
زیرا که من گمان میکنم نوبت ما رسیده است
سطحی با لکه های خون
برای تجسم قلب تو
این جایی است که ان شروع شد
و ان جایی است که ان در اینجا پایان می یابد
سطحی با لکه های خون
برای تجسم قلب تو
این جایی است که ان شروع شد
و ان جایی است که ان در اینجا پایان می یابد
ساعت 16:19 هست و فکر کنم که اماده باشم
مرا از قله کوه پایین بیاور
تو خواهی سوخت و از خاکستر خود تغذیه خواهی کرد
غیر ممکن است که ما جسد خود را پنهان کنیم
اگر من خون اشام تو بودم
مانند ماه نازک و باریک شو
در عوض هدر دادن زمان
ما تا زمان طلوع خورشید همدیگر را خواهیم داشت
اگر من خون اشام تو بودم
مرگ منتظر هیچ کسی نیست
صورتت را در بین دستان من بگذار
زیرا که من گمان میکنم نوبت ما رسیده است
انسوی منطقه محصور شده.
هیچ چیز سیاهی و تاریکی تغییر نمیکند
.انسوی منطقه محصور شده
هیچ چیز سیاهی و تاریکی تغییر نمیکند
این همان جایی است که ان شروع شده است
و این همان جایی است که به ان اتمام می رسد
اینجا ماه دوباره خواهد امد.
اینجا ماه دوباره خواهد امد
I’m friends with the monster,That’s under my bed
من با هیولایی که زیر تخت منه دوستم
Get along with the voices inside of my head
منو با صداهاش که تو سر منه کنترل می کرد
You’re trying to save me
تو سعی میکنی نجاتم بدی
Stop holding your breath
از نگه داشتن نفس خودت دست بردار
And you think I’m crazy
و تو فکر می کنی من دیوونه ام
Yeah, you think I’m crazy (crazy)
تو فکر می کنی من دیوونه ام , اره
[Eminem: Verse 1]
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
من شهرت می خواستم اما نه جلد روی مجله ها
Oh well, guess beggars can’t be choosey
بسیار خوب.حدس میزنم گداها نمی تونن انتخواب کننده باشن
Wanted to receive attention for my music
توجه برای اهنگام می خواستم
Wanted to be left alone, the public excuse me
می خواستم منو تنها بزارین. مردم ببخشید
Been wanting my cake, I need it too, wanting it both ways
می خواستم مثل قبل باشم.خیلی هم می خواستم.از هر دو روش می خواستمش
Fame may be a balloon cause my ego inflated
شهرت ممکنه یک بالون باشه چون من خودم باد کردم
When I blew seep it was confusing
وقتی ابم داشت چکه چکه میریخت سرم داشت گیج می رفت
Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
چون همه چیزی که می خواستم انجام بدم اینه که بروسلی ازبرگ های سست باشم
Abused ink, used it as a tool when I blew steam
دیس می کنم .ازان به عنوان یک ابزار زمانی که عصبی هستم استفاده می کنم
Hit the lottery, oh wee
شانسم تو شرط بندی کمه
With what I gave up to get was bittersweet
چجوری من دست بکشم از کارم که نه شیرین باشه نه تلخ
It was like winning a huge meet
مثل برنده شدن در یک دیدار بزرگ بود
Ironic cause I think I’m getting so huge I need a shrink
طعنه امیزه چون فکر کنم خیلی بزرگ شدم و نیاز به کوچیک شدن دارم
I’m beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
من شروع به از دست دادن خوابم می کنم .یک گوسفند. دوگوسفند
Going cucko and cuckier as Kool Keith
دیوانه میشم و صدای دیوانه هارو مثل کول کیت در میارم
But I’m actually weirder than you think
اما در واقع من عجیب تر از اون چیزی که فکر می کنی هستم
Cause I’m
چون من
[Chorus:]
I’m friends with the monster,That’s under my bed
من با هیولایی که زیر تخت منه دوستم
Get along with the voices inside of my head
منو با صداهاش که تو سر منه کنترل می کرد
You’re trying to save me
تو سعی میکنی نجاتم بدی
Stop holding your breath
از نگه داشتن نفس خودت دست بردار
And you think I’m crazy
و تو فکر می کنی من دیوونه ام
Yeah, you think I’m crazy (crazy)
تو فکر می کنی من دیوونه ام , آره
Well, that’s not fair
خوب. این عادلانه نیست
Now I ain’t much of a poet
در حال حاضر من بیشتر از یک شاعر نیستم
But I know somebody once told me to seize the moment
اما من یک نفر رومیشناسم که یک بار بهم گفت این لحظه رو بدست بیار
And don’t squander it
و تلفش نکن
Cause you never know when it could all be over
چون تو نمیدونی چه وقت (کی) همش می تونه تمام شه
so I keep conjuring
پس من به جادو کردن ادامه میدم
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
گاهی اوقات من تعجب می کنم که این افکار از کجا تولید میشه
Yeah, ponder it
آره. بهش فکر می کنم
Do you wonder there’s no wonder you’re losing your mind the way you’re brought up?
تعجب کردی اینجا چیزی واسه تعجب نیست تو داری عقلت رو از دست میدی این راهی هست که تو به وجود اوردی؟
I think you’ve been wandering off down your
من فکر می کنم تو داخل تاریکی خودت سرگردانی
and stumbled upon Jeff
و با جف برخوردکردی
Cause I needed an intervention in this to intervene between me and this monster
چون من نیاز داشتم بین بحث من و این هیولا از خودم دفاع کنم
And save me from myself and all this conflict
و من رو از خودم و همه این ناسازگاری ها نجاات بده
Cause the very things that I love is killing me and
چون همان چیزایی که من دوست دارم دارن من رو می کشن و
I can’t conquer it
من نمی تونم بهش غلبه کنم
My OCD is me in the head
او دی سی” من خودمم در سرم
(یه بیماری که افراد از مکان های مردمی می ترسن)
Keep knocking, nobody’s home, I’m sleepwalking
به در زدن ادامه بده.کسی خونه نیست.من تو خواب راه میرم
I’m just relaying what the voice of my head saying
من فقط انجام میدم چیزهایی که صدای درون سرم بهم میگه
Don’t shoot the messenger, I’m just friends with the
به فرستاده شلیک نکن. من فقط دوستم با
I’m friends with the monster,That’s under my bed
من با هیولایی که زیر تخت منه دوستم
Get along with the voices inside of my head
منو با صداهاش که تو سر منه کنترل می کرد
You’re trying to save me
تو سعی میکنی نجاتم بدی
Stop holding your breath
از نگه داشتن نفس خودت دست بردار
And you think I’m crazy
و تو فکر می کنی من دیوونه ام
Yeah, you think I’m crazy (crazy)
تو فکر می کنی من دیوونه ام , اره
Well, that’s not fair
خب، این عادلانه نیست
[Eminem: Verse 3]
Call me crazy, but I had this vision
بهم بگو دیوونه. اما من همینجوری هستم
One day that I’d walk amongst you regular civilians But until then drums get killed at
زمانی که موزیک از بین بره من مثل شما یک فرد عادی میشم (فرق من با شما کارمه)
I’m coming straight at Emcees, blood get spilled and I Take it back to the days that I get
من مستقیم به به سوی ام سی” میرم.خون هایی که ریخته شده رو به همان روز های که گرفتم پس میدم
Give every kid who got played gat
به هر بچه ای که بازی میکرد با تفنگ میدم
Pumped the villain and shit that say back To the kids who played ‘em
تبهکارا عصبی میشن و به بچه هایی که با هاشون بازی می کنن کثافت میگن
I ain’t here to save the fucking children
من برای نجات این بچه اینجا نیستم
But if one kid out of a hundred million
اما اگر یک بچه از صد میلیون
Who are going through a struggle feels and relates that’s great
که میره بین مشکلات و احساسشو باز گو می کنه و این عالیه
It’s payback, Russell Wilson falling way back
راسل ویلسون داره تقاص کاراشو پس میده
In the draft, turn nothing into something, still can make that
تبدیل کردن هیچی به چیزی هنوزم اتفاق میافته
Straw in the gold chump I will spendin a hay stack
طلای که واسه شما گندس من خرجه علفام می کنم
Maybe I need a straightjacket, face facts
شاید برای رویاروی با این یه ژاکت کلفت نیازم بشه
I am nuts for real, but I’m okay with that
من واقعا احمقم ولی باش مشکلی ندارم
It’s nothing, I’m still friends with a
اینکه چیزی نیست من هنوزم دوستم با یک ….
[Bridge:]
I’m friends with the monster,That’s under my bed
من با هیولایی که زیر تخت منه دوستم
Get along with the voices inside of my head
منو با صداهاش که تو سر منه کنترل می کرد
You’re trying to save me
تو سعی میکنی نجاتم بدی
Stop holding your breath
از نگه داشتن نفس خودت دست بردار
And you think I’m crazy
و تو فکر می کنی من دیوونه ام
Yeah, you think I’m crazy (crazy)
تو فکر می کنی من دیوونه ام , اره
Well, that’s not fair
خب ، این عادلانه نیست
Da da da da, da da da da Da da da, da
I don’t know if I can yell any louder
نمیدونم که آیا میتونم بلند تر از این داد بزنم
How many time I’ve kicked you outta here?
چند بار تورو از اینجا انداختم بیرون
Or said something insulting? Da da da, da da
یا بهت توهین کردم?
I can be so mean when I wanna be
وقتی بخوام خیلی بد جنس میشم
I am capable of really anything
و هر کاری رو انجام میدم
I can cut you into pieces
میدونم تیکه تیکت کنم
But my heart is broken Da da da, da
اما قلبم شکستست
Please don’t leave me
تورو خدا ترکم نکن
Please don’t leave me
تورو خدا ترکم نکن
I always say how I don’t need you
همیشه بهت میگم که بهت نیازی ندارم
But it’s always gonna come right back to this
ولی آخرش بر میگردم به این حرفم که
Please, don’t leave me
تورو خدا، ترکم نکن
How did I become so obnoxious?
چطور اینقدر برات نفرت آور شدم
What is it with you that makes me act like this?
تو چیکار کردی که این کارارو می کنم
I’ve never been this nasty Da da da, da da
هیچوقت اینقدر کثیف نبودم
Can’t you tell that this is all just a contest?
نگو اینا همش بحث و جدله
The one that wins will be the one that hits the hardest
کسی که برنده بشه، کسیه که سرش به سنگ میخوره
But baby I don’t mean it
ولی عزیزم من که منظورم واقعا این نیست
I mean it, I promise Da da da, da da
باور کن، قول میدم
Please don’t leave me
تورو خدا ترکم نکن
Please don’t leave me
تورو خدا ترکم نکن
I always say how I don’t need you
همیشه بهت میگم که بهت نیازی ندارم
But it’s always gonna come right back to this
ولی آخرش بر میگردم به این حرفم که
Please, don’t leave me
تورو خدا، ترکم نکن
I forgot to say out loud how beautiful you really are to me
یاوم رفت بگم که تو چقدر پیش چشم من زیبایی
I cannot be without, you’re my perfect little punching bag
من نمیتونم با تو باشم، تو بهترین کیسه بکس منی
And I need you, I’m sorry Da da da, da
و من بخاطر همین بهت نیاز دارم، منو ببخش
Da da da da, da da da da Da da da, da da
Please, please don’t leave me
تورو خدا، ترکم نکن
Baby please don’t leave me
(Da da da, da da)
عزیزم،تورو خدا، ترکم نکن
No, don’t leave me
نه،تورو خدا، ترکم نکن
Please don’t leave me no no no
تورو خدا، ترکم نکن
You say I don’t need you
بهم میگی که دیگه به من نیازی نداری
But it’s always gonna come right back
ولی همیشه این حرفا بر می گرده
It’s gonna come right back to this Please, don’t leave me
بر می گرده به این جمله که تورو خدا ترکم نکن
Please don’t leave me, oh no no no.
آه نه،تورو خدا، ترکم نکن
I always say how I don’t need you
همیشه بهم میگی که دیگه به من نیازی نداری
But it’s always gonna come right back to this
ولی همیشه این حرفا بر می گرده که
Please don’t leave me
تورو خدا، ترکم نکن
Baby, please, please don’t leave me
عزیزم خواهش می کنم ،تورو خدا، ترکم نکن
<!-- Begin ToolsIR.com Poll code --><script type="text/javascript" src="http://poll.toolsir.com/badge.php?y=1398&m=09&d=15&id=85061&width=160&height=300&titlebgcolor=D6CA62"></script><div style="display:none;"><h2><a rel="nofollow" href="http://www.toolsir.com/">دریافت کد نظر سنجی وبلاگ و سایت</a></h2></div><!-- End ToolsIR.com Poll code -->
An ever with an never
یک همیشه با یک هرگز
What a ridiculous impression !!
چه تصور مسخره ای !!
Blood enemies will never become friends
دشمنان خونی هرگز نمی توانند دوستان هم باشند
Love is something that evil cannot have
عشق چیزی است که یک شرور نمی تواند داشته باشد
But what if everything changes?
ولی اگر همه چیز عوض بشود چی ؟
Laws can change
قوانین می توانند عوض بشوند
Only the law that does not change
فقط قانونی که نمی تواند عوض شود
And the world is going according to it
و جهان طبق آن پیش می رود
This is that
این است که
One must die in order for the other to survive !
یکی باید بمیره تا دیگری زنده بمونه
Being evil or good does not have any effect on this
شرور بودن یا خوب بودن تاثیری در این موضوع ندارد
One of us must die
یکی از ما باید بمیره
And I hope you're not that person !
و من امیدوارم تو اون شخص نباشی !!
An ever with an never
یک همیشه با یک هرگز
What a ridiculous impression !!
چه تصور مسخره ای !!
Blood enemies will never become friends
دشمنان خونی هرگز نمی توانند دوستان هم باشند
Love is something that evil cannot have
عشق چیزی است که یک شرور نمی تواند داشته باشد
But what if everything changes?
ولی اگر همه چیز عوض بشود چی ؟
Laws can change
قوانین می توانند عوض بشوند
Only the law that does not change
فقط قانونی که نمی تواند عوض شود
And the world is going according to it
و جهان طبق آن پیش می رود
This is that
این است که
One must die in order for the other to survive !
یکی باید بمیره تا دیگری زنده بمونه
Being evil or good does not have any effect on this
شرور بودن یا خوب بودن تاثیری در این موضوع ندارد
One of us must die
یکی از ما باید بمیره
And I hope you're not that person !
و من امیدوارم تو اون شخص نباشی !!
میدونم ما یه چیزایی گفتیم و یه کارایی کردیم
That we didn’t mean and we fall back into the same pattern
اما منظوری نداشتیم و به وضع قبل برمیگردیم
Seventeen, but your temper is just as bad as mine is
هفده سالگی،اما اخلاق تو به بدی منه
Your the same as me, but when he comes to love ya
تو مثل منی،اما وقتی یکی دیگه عاشقت میشه
its just blinded, Baby, Please come back,
کور میشی،عزیزم لطفا برگرد
It wasn’t you, Baby, It was me
تقصیر تو نبود عزیزم تقصیر من بود
Maybe our relationships isn’t as crazy as it seems
شاید رابطمون اونقدری که به نظر میاد احمقانه نیست
Maybe thats what happens when a Tornado meets a Volcano,
شاید این همون اتفاقیه که بین یه آتشفشان و یه گردباد میفته
All I know I love you too much to walk and Wait up!
تمام چیزی که میدونم اینه که من اینفدر دوست دارم که نمیتونم صبر کنم و قدم بزنم
Come Inside, pick up the bags up the sidewalk,
بیا تو،لوازمت رو از پیاده رو جمع کن
Don’t you hear sincerity in my voice when I talk,
وقتی صحبت میکنم خلوص رو تو صدام حس نمیکنی؟
Told you this was my fault, look me in the eyeball,
بهت گفتم تقصیر من بود،چشمام رو ببین
Next time, there wont be no next time,
دفعه بعد؟دفعه بعدی وجود نداره
I apologize even though I know its lies,
عذر خواهی میکنم گرچه میدونم همش دروغه
I’m tired of the games, I just want her back,
از این بازیا خسته شدم،فقط میخوام برگرده
I know I’m a liar, If she ever tries to fuckin’ leave again,
میدونم دروغگو هستم اما اگه یه بار دیگه بخواد ترکم کنه
My heart is made 2 luv u, my lips are made 2 kis u, my eyes r made 2 c u, my
hands r made 2 hold u, evry part of me wants u, bcoz i was made just 4 u!!
قلبم برای دوست داشتن تو ، لبام برای بوسیدن تو ، چشام برای دیدن تو و دستام برای نگه داشتن تو بوجود اومدن؛ چون من فقط بخاطر تو ساخته شدم!!!!
(((تااااکیییددد پارتتت منحرفیی دارهههه)))
Two tall castles that rise up to the sky
دو قلعه ی بلند که تا آسمان سر کشیده اند
One for the good and the other for the bad
یکی برای خوب ها و یکی برای بد ها
If you want to run away you will lose
اگه بخواهی فرار کنی می بازی
The only way out
تنها راه خروجت
It's a legend, not a game
افسانه است نه بازی
a Never can in love whit an ever
یک هرگز نمی تواند عاشق یک همیشه بشود
And a ever can in love whit a Never
و یک همیشه نمی تواند عاشق یک هرگز شود
Now that the legendary psychologist has begun ours
اکنون که روان نویس افسانه ما را شروع کرده است
One of us must die in order for the other to live
یکی از ما باید بمیره تا دیگری زنده بمونه
That's the only way
تنها راه همین است
But one should not underestimate the power of love
اما نباید قدرت عشق را دست کم گرفت
I prove you're a good
ثابت می کنم که خوبی
Prove that love is for everyone
ثابت می کنم عشق برای همه است
Prove that in our legend there is no need for a princess and a witch !!
ثابت می کنم در افسانه ما نیازی به پرنسس و جادوگر نیست !!
Two tall castles that rise up to the sky
دو قلعه ی بلند که تا آسمان سر کشیده اند
One for the good and the other for the bad
یکی برای خوب ها و یکی برای بد ها
If you want to run away you will lose
اگه بخواهی فرار کنی می بازی
The only way out
تنها راه خروجت
It's a legend, not a game
افسانه است نه بازی
a Never can in love whit an ever
یک هرگز نمی تواند عاشق یک همیشه بشود
And a ever can in love whit a Never
و یک همیشه نمی تواند عاشق یک هرگز شود
Now that the legendary psychologist has begun ours
اکنون که روان نویس افسانه ما را شروع کرده است
One of us must die in order for the other to live
یکی از ما باید بمیره تا دیگری زنده بمونه
That's the only way
تنها راه همین است
But one should not underestimate the power of love
اما نباید قدرت عشق را دست کم گرفت
I prove you're a good
ثابت می کنم که خوبی
Prove that love is for everyone
ثابت می کنم عشق برای همه است
Prove that in our legend there is no need for a princess and a witch !!
ثابت می کنم در افسانه ما نیازی به پرنسس و جادوگر نیست !!
Two tall castles that rise up to the sky
دو قلعه ی بلند که تا آسمان سر کشیده اند
One for the good and the other for the bad
یکی برای خوب ها و یکی برای بد ها
If you want to run away you will lose
اگه بخواهی فرار کنی می بازی
The only way out
تنها راه خروجت
It's a legend, not a game
افسانه است نه بازی
a Never can in love whit an ever
یک هرگز نمی تواند عاشق یک همیشه بشود
And a ever can in love whit a Never
و یک همیشه نمی تواند عاشق یک هرگز شود
Now that the legendary psychologist has begun ours
اکنون که روان نویس افسانه ما را شروع کرده است
One of us must die in order for the other to live
یکی از ما باید بمیره تا دیگری زنده بمونه
That's the only way
تنها راه همین است
But one should not underestimate the power of love
اما نباید قدرت عشق را دست کم گرفت
I prove you're a good
ثابت می کنم که خوبی
Prove that love is for everyone
ثابت می کنم عشق برای همه است
Prove that in our legend there is no need for a princess and a witch !!
ثابت می کنم در افسانه ما نیازی به پرنسس و جادوگر نیست !!
Hey, call me back when ya get this
سلام،بهم زنگ بزن وقتی که این پیام به دستت رسید
Or when you’ve got a minute
یا وقتی که وقت داشتی
We really need to talk
لازمه که باهم حرف بزنیم
Wait, you know what?
صبر کن،میدونی چیه؟
Maybe just forget it
شاید بهتره فراموش کنی
‘Cause by the time you get this
چون وقتی که این پیام برسه دستت
Your number might be blocked
ممکنه شمارت بلاک شده باشه
Stay” and blah blah blah”
بمون و بلا بلا بلا
You just want what you can’t have
تو فقط چیزی رو میخای که نمیتونی داشته باشی
No way
امکان نداره
I’ll call the cops
من به پلیسا زنگ میزنم
If you don’t stop, I’ll call your dad
اگه بس نکنی،به بابات زنگ میزنم
And I hate to do this to you on your birthday
و من متنفرم از اینکه این کارو توی روز تولدت انجام بدم
Happy birthday, by the way
راستی،تولدت مبارک
It’s not you, it’s me” and all that other bullshit
مشکل از تو نیست، ازمنه و بقیه مزخرفات
You know that’s bullshit
میدونی که مزخرفه
Don’tcha, babe?
نمی دونی،عزیزم؟
I’m not your party favor
من پارتی فیور تو نیستم
معنی دقیق کلمه پارتی فیور رو ابتدای مطلب نوشتیم اونجا مراجعه کنید،فک کنم معادل فارسی نداره
Look, now I know we coulda done it better
ببین،حالا میدونم که میتونستیم بهتر انجامش بدیم
But we can’t change the weather
ولی ما نمیتونیم دیگه اوضاع رو تغییر بدیم
When the weather’s come and gone
وقتی که دیگه کار از کار گذشته
Books don’t make sense if you read ’em backwards
اگه کتاب رو از اخر به اول بخونی معنی و مفهومی نداره
You’ll single out the wrong words
تو اشتباه متوجه میشی
Like you mishear all my songs
مثل وقتی که آهنگ هامو درست متوجه نمیشی
You’ll hear stay” and blah blah blah”
تو قرار بشنوی بمون و بلا بلا بلا
You just want what you can’t have
تو فقط چیزی رو میخای که نمیتونی داشته باشی
No way
امکان نداره
I’ll call the cops
من به پلیسا زنگ میزنم
If you don’t stop, I’ll call your dad
اگه بس نکنی،به بابات زنگ میزنم
And I hate to do this to you on your birthday
و من متنفرم از اینکه این کارو توی روز تولدت انجام بدم
Happy birthday by the way
راستی،تولدت مبارک
It’s not you, it’s me” and all that other bullshit
مشکل از تو نیست، ازمنه و بقیه مزخرفات
You know that’s bullshit
میدونی که مزخرفه
Don’tcha, babe?
نمی دونی،عزیزم؟
I’m not your party favor
من پارتی فیور تو نیستم
Hey, call me back when ya get this
سلام،بهم زنگ بزن وقتی که این پیام به دستت رسید
Or when you’ve got a minute
یا وقتی که وقت داشتی
We really need to talk
لازمه که باهم حرف بزنیم
Wait, you know what?
صبر کن،میدونی چیه؟
Maybe just forget it
شاید بهتره فراموش کنی
‘Cause by the time you get this
چون وقتی که این پیام برسه دستت
Your number might be blocked
ممکنه شمارت بلاک شده باشه
Stay” and blah blah blah”
بمون و بلا بلا بلا
You just want what you can’t have
تو فقط چیزی رو میخای که نمیتونی داشته باشی
No way
امکان نداره
I’ll call the cops
من به پلیسا زنگ میزنم
If you don’t stop, I’ll call your dad
اگه بس نکنی،به بابات زنگ میزنم
And I hate to do this to you on your birthday
و من متنفرم از اینکه این کارو توی روز تولدت انجام بدم
Happy birthday, by the way
راستی،تولدت مبارک
It’s not you, it’s me” and all that other bullshit
مشکل از تو نیست، ازمنه و بقیه مزخرفات
You know that’s bullshit
میدونی که مزخرفه
Don’tcha, babe?
نمی دونی،عزیزم؟
I’m not your party favor
من پارتی فیور تو نیستم
معنی دقیق کلمه پارتی فیور رو ابتدای مطلب نوشتیم اونجا مراجعه کنید،فک کنم معادل فارسی نداره
Look, now I know we coulda done it better
ببین،حالا میدونم که میتونستیم بهتر انجامش بدیم
But we can’t change the weather
ولی ما نمیتونیم دیگه اوضاع رو تغییر بدیم
When the weather’s come and gone
وقتی که دیگه کار از کار گذشته
Books don’t make sense if you read ’em backwards
اگه کتاب رو از اخر به اول بخونی معنی و مفهومی نداره
You’ll single out the wrong words
تو اشتباه متوجه میشی
Like you mishear all my songs
مثل وقتی که آهنگ هامو درست متوجه نمیشی
You’ll hear stay” and blah blah blah”
تو قرار بشنوی بمون و بلا بلا بلا
You just want what you can’t have
تو فقط چیزی رو میخای که نمیتونی داشته باشی
No way
امکان نداره
I’ll call the cops
من به پلیسا زنگ میزنم
If you don’t stop, I’ll call your dad
اگه بس نکنی،به بابات زنگ میزنم
And I hate to do this to you on your birthday
و من متنفرم از اینکه این کارو توی روز تولدت انجام بدم
Happy birthday by the way
راستی،تولدت مبارک
It’s not you, it’s me” and all that other bullshit
مشکل از تو نیست، ازمنه و بقیه مزخرفات
You know that’s bullshit
میدونی که مزخرفه
Don’tcha, babe?
نمی دونی،عزیزم؟
I’m not your party favor
من پارتی فیور تو نیستم
Two tall castles that rise up to the sky
دو قلعه ی بلند که تا آسمان سر کشیده اند
One for the good and the other for the bad
یکی برای خوب ها و یکی برای بد ها
If you want to run away you will lose
اگه بخواهی فرار کنی می بازی
The only way out
تنها راه خروجت
It's a legend, not a game
افسانه است نه بازی
a Never can in love whit an ever
یک هرگز نمی تواند عاشق یک همیشه بشود
And a ever can in love whit a Never
و یک همیشه نمی تواند عاشق یک هرگز شود
Now that the legendary psychologist has begun ours
اکنون که روان نویس افسانه ما را شروع کرده است
One of us must die in order for the other to live
یکی از ما باید بمیره تا دیگری زنده بمونه
That's the only way
تنها راه همین است
But one should not underestimate the power of love
اما نباید قدرت عشق را دست کم گرفت
I prove you're a good
ثابت می کنم که خوبی
Prove that love is for everyone
ثابت می کنم عشق برای همه است
Prove that in our legend there is no need for a princess and a witch !!
ثابت می کنم در افسانه ما نیازی به پرنسس و جادوگر نیست !!
Two tall castles that rise up to the sky
دو قلعه ی بلند که تا آسمان سر کشیده اند
One for the good and the other for the bad
یکی برای خوب ها و یکی برای بد ها
If you want to run away you will lose
اگه بخواهی فرار کنی می بازی
The only way out
تنها راه خروجت
It's a legend, not a game
افسانه است نه بازی
a Never can in love whit an ever
یک هرگز نمی تواند عاشق یک همیشه بشود
And a ever can in love whit a Never
و یک همیشه نمی تواند عاشق یک هرگز شود
Now that the legendary psychologist has begun ours
اکنون که روان نویس افسانه ما را شروع کرده است
One of us must die in order for the other to live
یکی از ما باید بمیره تا دیگری زنده بمونه
That's the only way
تنها راه همین است
But one should not underestimate the power of love
اما نباید قدرت عشق را دست کم گرفت
I prove you're a good
ثابت می کنم که خوبی
Prove that love is for everyone
ثابت می کنم عشق برای همه است
Prove that in our legend there is no need for a princess and a witch !!
ثابت می کنم در افسانه ما نیازی به پرنسس و جادوگر نیست !!
سلام مجدد به همه
خب من بین دوتا پستر موندم
میدونم پستر سازیم افتضاحه
خب بگین کدوم بهتره
پستر شماره1
پستر شماره 2
خب اینم اپنینگ
(خدایی هیچی پیدا نکردم)
از اریانا گرانده
I’d rather be alone tonight
ترجیح میدم امشب تنها باشم
You can say I love you” through the phone tonight
امشب از پشت تلفن میتونی "بگی دوستت دارم"
Really don’t wanna be in your arms tonight
واقعا نمیخوام امشب تو بغلت باشم
I’ll just use my covers to stay warm tonight
امشب فقط از کاورهام استفاده میکنم تا گرم بمونم
Think I’m better off here all alone tonight
فکر کنم امشب اینجا تنها باشم برام بهتره
Ain’t no checkin’ on when I get home tonight
امشب وقتی میرسم خونه کسی من رو چک نمیکنه
Just makin’ sure I’m good on my own tonight
فقط میخوام مطمئن بشم امشب تنهایی خوب هستم
Even though there isn’t nothin’ wrong tonight
حتی با اینکه امشب هیچ مشکلی وجود نداره
[Pre-Chorus]
Yeah, I’m just sayin’, baby
آره، من فقط دارم میگم ، عزیزم
I can’t really miss you if I’m with you
واقعا نمی تونم دلتنگت بشم اگه باهات باشم
And when I miss you, it’ll change the way I kiss you
و وقتی دلم برات تنگ میشه، نحوه بوسه من تغییر میکنه
Baby, you know time apart is beneficial
عزیزم، میدونی که مدتی از هم دور باشیم مفیده
It’s like I’m the universe and you’ll be N-A-S-A
مثل این میمونه که من جهان (هستم) و تو هم ناسا (میخوای من رو بیشتر کشف کنی = بیشتر بشناسی)
[Chorus]
Give you the whole world, I’ma need space
کل دنیا رو به تو میدم ولی من به فضا (کمی تنهایی برای خودم) نیاز دارم
I’ma need space, I’ma, I’ma need
من به فضا نیاز دارم
You know I’m a star; space, I’ma need space
میدونی من یک ستاره ام، به فضا نیاز دارم
(I’ma need space, I’ma, I’ma need space (N-A-S-A
Give you the whole world, I’ma need space
I’ma need space, I’ma, I’ma need
You know I’m a star; space, I’ma need space
(I’ma need space, I’ma, I’ma need space (N-A-S-A
[Verse 2]
Bottom line
تهِ خط (مفهوم = ختم کلام)
Usually, I would love it if you stayed the night
معمولا، اگه شب رو می موندی خوشحال میشدم
I just think I’m on another page tonight
فقط فکر کنم امشب توی صفحه دیگری هستم
It ain’t nothing wrong with saying I need me time
هیچ مشکلی با اینکه بگم برای خودم زمان نیاز دارم وجود نداره
Usually, I would orbit around you
معمولا، من میخوام دور تو بچرخم
But gravity seems to be the only thing that’s pulling me
ولی بنظر میاد جاذبه (گرانش) تنها چیزیه که من رو میکِشه
You’ll be my rise and shine soon as them stars align
تو به زودی طلوع و درخشش من خواهی شد وقتی ستاره ها دریف صف ایستند
[Pre-Chorus]
Baby, I can’t really miss you if I’m with you
And when I miss you, it’ll change the way I kiss you
Baby, you know time apart is beneficial
It’s like I’m the universe and you’ll be N-A-S-A
[Chorus]
Give you the whole world, I’ma need space
I’ma need space, I’ma, I’ma need
You know I’m a star; space, I’ma need space
(I’ma need space, I’ma, I’ma need space (N-A-S-A
Give you the whole world, I’ma need space
I’ma need space, I’ma, I’ma need
You know I’m a star; space, I’ma need space
(I’ma need space, I’ma, I’ma need space (N-A-S-A
[Bridge]
You don’t wanna leave me, but I’m tryna self-discover
تو نمیخوای تنهام بگذاری، ولی من دارم سعی میکنم خودم رو کشف کنم
Keep me in your orbit and you know you’ll drag me under
من رو دورِ مدارِت نگه دار و میدونی که (با این کارِت) من رو پایین میکشی (این هم از اون هزارتا لیریک آریانا که هزارتا مفهوم میشه واسش در نظر گرفت)
You don’t wanna leave me, but I’m tryna self-discover
(You don’t wanna leave me, but I’m tryna self-discover)
Keep me in your orbit and you know you’ll drag me under
(Keep me in your orbit and you know you’ll drag me under)
[Outro]
I’d rather be alone tonight
ترجیح میدم امشب رو تنها باشم
You can say I love you” through the phone tonight
تو میتونی امشب از پشت تلفن "بگی دوستت دارم"
خب نظرتونو درباره اپنینگ هم بگین لطفا
اسم داستان :عشق فضایی
تعداد فصل:یک فصل (شاید اضافه شد)
تعداد قسمت:معلوم نیس
درباره داستان:درباره پادشاه سیاره زحل هست و پسرش به سنی رسیده که باید ازدواج کنه و پادشاه بعدی بشه
برای همین دستور داد که از روی زمین سه تا دختر که برگزیده شدن رو به سیاره زحل بیارن و طی چند امتحان همسر شاه و ملکه بعدی بشن
خب دیگه همین بسه
خب پست بعدی:ورود ممنوع پارت اخر
پست بعد اون:پارت اول داستان عشق فضایی
جانه*-^
Two tall castles that rise up to the sky
دو قلعه ی بلند که تا آسمان سر کشیده اند
One for the good and the other for the bad
یکی برای خوب ها و یکی برای بد ها
If you want to run away you will lose
اگه بخواهی فرار کنی می بازی
The only way out
تنها راه خروجت
It's a legend, not a game
افسانه است نه بازی
a Never can in love whit an ever
یک هرگز نمی تواند عاشق یک همیشه بشود
And a ever can in love whit a Never
و یک همیشه نمی تواند عاشق یک هرگز شود
Now that the legendary psychologist has begun ours
اکنون که روان نویس افسانه ما را شروع کرده است
One of us must die in order for the other to live
یکی از ما باید بمیره تا دیگری زنده بمونه
That's the only way
تنها راه همین است
But one should not underestimate the power of love
اما نباید قدرت عشق را دست کم گرفت
I prove you're a good
ثابت می کنم که خوبی
Prove that love is for everyone
ثابت می کنم عشق برای همه است
Prove that in our legend there is no need for a princess and a witch !!
ثابت می کنم در افسانه ما نیازی به پرنسس و جادوگر نیست !!
خبببینین چه دختر خوبیم زود دادم*نازی 2 پتکش را در می آورد*نازی 2:بااجازتون من برم پررویش رو سرنگون کنم بیام*نازی 1 گارد فرار می گیرد و می دود*خببرین ادامه که میخوام یه راز دیگه رو هم تو این قسمت برملا کنم*نفس نفس*فقط اگهمن بعد این پارت زنده نموندم وصیت میکنم هیچکی داستانامو ادامه ندهبابایچیزهیعنی برین ادامه
خب همان طور که از بنده انتظار میرفت امتحانمو گند زدمچه توقعی داشتین؟
راستی من انیمه دیدن رو شروع کردمدوبارهمیدونین از اسرافیل پایانی چی یادگرفتم؟باکا میشه احمقچقد این یو و گورن با ادبن من موندم توشحال برین ادامه
day other
یه روز دیگه
Im happy with my cup
سرحال از جام پامشم.
Will I be saved from this troubletoday?
امروز از این دردسر نجات پیدا میکنم؟
I don’t think so
فک نکنم
Oh,oh,oh
اوه اوه اوه
You don’t have to understand
شما نباید بفهمید
Oh,oh,oh
اوه اوه اوه
This should be a secret
این باید یه راز بمونه
Oh,oh,oh
اوه اوه اوه
I have to change…this is the lastway
باید تبدیل بشم.این آخرین راهه.
miraculous
میراکلس
I arrived on time
بازم به موقع رسیدم
I come to save paris
برای نجات پاریس اومدم
miraculous
میراکلس
No one ever understand
کسی هرگز نمیفهمه
Who is hiding behind that mask?
کی پشت اون نقاب پنهان شده؟
My God,is it possible again?
خدای من دوباره ممکنه؟
Doesn’t anyone see the sunset?
کسی غروب خورشید رو نبینه؟
How hard is My God
خدای من چقد سخته؟
Sunrise from the middle ofFarance?
طلوع خورشید از وسط فرانسه؟(یک نکته.تویمیراکلس تویه شعرش وقتی میگه و اند ایز اه سان ایز دوون معنیش این نمیشه که وقتیخورشید غروب میکنه.معنیش یعنی وقتی خورشید میمره!توی فرهنگ خارج هم این استعارهاز وقتی که خوبی نابود میشس.یعنی وقتی خوبی نابود میشه و شروری پا میشه من تبدیل میشم.گربه هم یهجایی میگه من فقط شبا بهش فکر میکنم یعنی من فقط موقع سختی ها یا وقتی یه شرورحمله کرده بهش فک میکنم مگرنه کت براش شب وروز معنی نداره کلا تو فک لیدیه.اینجاهم طلوع و غروب خورشید همین معنی رو میده)
کنیچیوا
خوبین خوشین؟
دماغا چاقه؟نه چاق نباشه قلمی خوشمل تره
خو یه چی بگم؟
من دیگه نمیخوام تو این وب فعالیت کنم
و شاید تو خیلی از وبای دیگه.
خب دلیلم دارم
من الآن هشتممرشته ایم که میخوام بخونم ریاضی فیزیکهمیخوام باهاتون راحت باشم ولی من فقد حواسمو به یه چیز میدم و الآن میراکلس تمام حواسمو گرفته.
میراکلس زده نشدم.
ولی میخوام از وبو اینا دور بشم.
و دیگه اصلا حوصله این قضایا رو ندارم.
هک و چمیدونم اینا
و اینکه هکر ماهان بنده خدا نیستبرای من یه پیام در این باره فرستادههکر داداشش و اگه اشتباه نکنم مهرانه
خو چرا نیگا میکنی؟؟
خنگم دیه
خوب.واما دلیل مهمم
آممممممچجوری بگم؟من.بدیومنم
اگه میخواین بگین خرافاتی و اینا همین الآن میزارم میرم پشتمم نگاه نمی کنم
ولی واقعیته
تو هر وبی رفتم و هر وبیو دیدم یا هک شده یا اعضاش باهم به مشکل خوردن
از داستان هرکی خوشم اومده سریع رفته
من واقعا نمیخوام باشم.
یه چی دیم هست.
خیلیییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییی خرم و
خیلیییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییی دوستتون دارمعاشقتونم
امممم مایسا چان هیچ وقت ناراحت نشو.
رکی اینهمه داستاناتو منحرف نکن.بچه نشسته زشته از یه حدی بیشتر نکن
سونیا چونم مراقب باش و هر چیزی رو سریع باور نکن.
اممم دیهآهان.مراقب باشید زنبوره نیشتو*نازی دو چشم غرره میرود*نه چیز هک نشینااا
اممممممم سارا من به تو واقعا معذرت خواهی بدهکارم.ببخشید برا همه چیز.
آمتولد نازی 2 31 همین ماهه براش تولد بگیرنا.
راستی.اسم اصلیم نازی نیسنازنین زهراسو عاشق اسمم ولی خداوکیلی طوماره برا همین نازی میزدم بعد جدی شد دیه پاکش نکردم.
واقعا اسممو دوست دارم
از همه هم ممنون
راستی قبل رفتن
رمان برای خوندن میخوای فقط آقای گودزیلافقط(قبل از رفتن زهر خودمو ریختم)*ستی برای کشتن نازی می آید*
راستی رمانامو تا هرجا نوشتم براتون میزارمو میرمدوستتون دارم.دیوونه های باکای خل
بچه های وب گل
ش
ع
ر
و
قبل از رفتنم این شعرو چون خودم دوست دارم براتون میذارم
بغض لجباز به راحتی با من بازی نکن
ضربان قلبم من رو دیوانه نکن
امشبم به سختی سر به بالین میذارم
هرشبم را همینگونه میگذرانم
اما کیست که باشد
و متوجهم باشد؟
من محبت خواستم
و کمی چاشنی توجه
اما کیست که باشد
و متوجهم باشد؟
به آرامی از یادت میروم
در قلبت را به روی خودم میبندم
اما کیست که باشد
و متوجهم باشد؟
چیزی خواستم؟
جز دوست داشتنت؟
جز با تو بودنت؟
اما.
کیست که باشدو
.
متوجهت باشد؟
بابای
نه
سایونارا
پ.ن:نازی از دستم ناراحت نشو
از طرف یه کودن اوشگول
دختری که هرگز بزرگ نمیشه
و از طرف کسی که تمام افراد تمام وبا جزو دوستا و خانوادشن
و از طرف کسی که جز لبخند بلد نیست
سرنوشت اجباری
اینم معرفی این مجموعه امیدوارم خوشتون بیاد^^
Your heart for takeaway, yeah, yeah, yeah yeah
قلبت رو میبرم ، آره ، آره ، آره
Hey, hey, hey
هی ، هی ، هی
Where do you think you’re going?
It’s so late, late, late, what’s wrong?
خیلی خیلی دیر وقته ، قضیه چیه ؟
I said, I can’t stay, do I have to give a reason?
گفتم ، نمیتونم بمونم ، باید دلیل بیارم ؟
It’s just me, me, me, it’s what I want
فقط خواسته ی خود منه ، این چیزیه که من میخوام
So how did we get here?
چیشد کارمون به اینجا کشید ؟
Three weeks now, we’ve been so caught up
الان سه هفته است که خیلی درگیریم
Better if we do this on our own
بهتره که خودمون حلش کنیم
Before I love you (nah, nah, nah)
قبل از اینکه دوستت داشته باشم ، نه ، نه ، نه
I’m gonna leave you (nah, nah, nah)
ترکت میکنم ، نه ، نه ، نه
Before I’m someone you leave behind
قبل از اینکه یکی بشم که ترکش میکنی
I’ll break your heart so you don’t break mine
قلبت رو میشم که تو قلبم رو نشی
Even if I’m not here to stay
حتی اگر هم موندنی نباشم
I still want your heart
بازم قلبت رو میخوام
Fate, fate, fate
سرنوشت, سرنوشت,سرنوشت
Is that what came between us?
این چیزیه که بینمون مانع شد ؟
Or did we do this on our own?
یا اینکه خودمون باعث شدیم ؟
ببخشید شمااااااااااا
من به خاطر بیماری نبودم چرا وب به هم ریخته
عررررررررررر
الی بی ژانمممممممممم بیا بغلم
رومی قلم کجاییییی
آواییییییییییی کاوایییییییی دلم برات تنگه
مایسا بمیرم برات اینقدر فشار روته
وای من یه بی مصرفم واقعا ببخشید بچه وقتی خون ماغ میشدم خودمو باختم و وقتی هم جواب آزمایشو دیدم به کل نابود شدم
اولین کاری که کردمممم این بود که مو هامو با قیچی تا گردنم زدم
اینا مال قبل از کرونا بود
آوا من یه ترسوام از ترس مرگ نرفتم دکتر حالم خیلی بده سرگیجه خون دماغ سرفه خونی
محتاجم به دعاتون
اگرم نشد میرم پیش آراد داداشم
لطفا این پیامو پست کن
خیلی دوستون دارم درصد زنده موندنم 50 50 هست
و بدونین نظراتتوو میخونم محتاجم به دعاتون